Servizi e Sportelli Sociali

30 Marzo 2011 Immigrazione. Un “prontuario medico” in inglese, francese e arabo per i pazienti stranieri

Raccoglie i termini più comuni in ambito medico, tradotti in 4 lingue (compreso l'italiano), e una serie di domande a risposta multipla attraverso cui descrivere i sintomi e la storia clinica. Il tutto correlato di immagini. E' un'iniziativa della Fondazione IntegrA/Azione.
“Questa sorta di prontuario medico – spiega Luca Odevaine, presidente di Fondazione IntegrA/Azione – nasce dall’esigenza, verificata direttamente sul territorio, di avere un supporto pratico all’attività quotidiana nel fornire servizi e prestazioni sanitarie a tutti i cittadini. In particolare, questa pubblicazione vuole contribuire a migliorare la capacità di risposte adeguate ed eque alle sfide imposte dalle diversità culturali. Inoltre non bisogna dimenticare – aggiunge Odevaine – che lo scivoloso terreno della paura, accostato alla mancanza di informazione, resta una discriminante per gli immigrati italiani sul fronte dell’accesso alla sanità”... [leggi tutta la notizia nel sito quotidianosanità]
Scarica  la guida
(fonte newsletter quotianosanità)